Lusíadas Eldonejo Lusíadas Eldonejo

Bing Serĉo

Eldonejo | Literatura Konkursoj | Antologioj | E-Libroj | Kiel Eldoniĝi | Orkuto | Miranda Lingvo | Hispana | Angla

Lusíadas Eldonejo
Lusíadas Eldonejo literaturaj konkursoj
Lusíadas Eldonejo antologioj
Lusíadas Elibroj
Lusíadas Eldonejo ligiloj
Orkuto komunumo
Lusíadas Eldonejo ene de Twitter
Kiel Kontakti Lusíadas Eldonejo
Lusíadas Eldonejo en sian nacia lingvo

Lusíadas Eldonejo RSS - Precipe en portugala lingvo Lusíadas Editora

Lusíadas Eldonejo

Se vi serĉas informojn pri Os Lusíadas (Luziadoj) kaj Luís Vaz de Camões, alklaku sub:

Monumento al Vasco da Gama

VORTARO
El:
Al:
Serĉo
El lingvo al lingvo.
http://www.langtolang.com

Aŭtoroj kiuj partopreni de niaj esperantaj antologioj:

A - B - C - D - E - F

- G - H - I - J - K - L

- M - N - O - P - Q - R

- S - T - U - V - W - X - Y - Z



Disponebla la I Antologio Luzidoj por elŝutado:

Alklaku ĉe la bildo sube:

Elŝutu nun

Disciigita la klasifikado de la I Antologio Luzidoj:

1°: Romanco - Maksim Bogdanoviĉ tradukis Valentin Melnikov (Rusio)

2°: Misio - sinjorino Adri Pásztor(Hungarujo)

3°: Saronido - João José Santos (Portugalio)

4°: La lando de la grizbrunaj pantalonoj - Feĥez (Brazilo)

5°: La Gondolisto - Garreth Jones (Britujo)

6°: La Nona Fortokampo de la Imperiestro - Garreth D. Jones (Britujo)

7°: La Homa Vintro - João José Santos (Portugalio)

8°: Orfoj de Dio- João José Santos (Portugalio)

9°: La Noto - Frank Roger (Belgio)

10º: Vakero de la Apokalipso - Cezar tradukis Charles Bukowsky (Germanio/Usono)

I Antologio Luzidoj fermita

La templimo por sendado de verkoj, por Eldonejo aprecis, jam fermis. Eldonejo nun preparas kaj revizas la tekstoj. Verkoj nune ricevitaj aperos en venonta antologio.

Ferréz na I Antologio Luzidoj
Ferréz en la I Antologio Luzidoj

Feĥez jam sendis sian verkojn al Lusíadas Eldonejo, por partopreni de la unua antologio.

Feĥez estas aŭtoro de la libroj Capão Pecado, ("Capão Peko" - la nomo Capão elvokas la grandan kaj malriĉan kvartalon el San Paŭlo, tradicie punkto de la hip-hopa kulturo) Manual Prático do Ódio, Gvidilo Praktika de la Malamo, kiun la rajtoj de la dua eldono estis aĉetitaj por kino, kaj ankaŭ verkis bildliteraturon Os Inimigos não mandam flores, La gemalamikojn ne sendas florojn, kaj aliaj libroj.

Feĥez estas la kapo de la eksterleĝaliteratur-movado, kiu nomiĝas LITERA-RUA, ludo el vortoj, kiuj esperante signifas pli-malpli Literaturo plus Strato, la literaturo de la stratoj. La aŭtoro gajnis kelkajn premiojn, inter ĝi de APCA (Asocio San-Paŭlia de la Recenzistoj) kaj Zumbi dos Palmares el San-Paŭlia Deputitaro. Li promesas tute novan rakonton.

Por pli da informoj, vizitu la retpaĝoj:

http://www.ferrez.com.br/ - en la portugala.

http://www.ferrez.blogspot.com/ - en la portugala.



Valentim Melnikov en la I Antologio Luzidoj

Valentin Melnikov partoprenos de la I Antologio Luzidoj, kun la traduko el Maksim Bogdanoviĉ: Romanco.

Melnikov naskiĝis 18-an de julio 1957, konstante loĝas en Moskvo. Inĝeniero-kemiisto laŭ diplomo, laboras kiel komputisto. Esperantisto ekde 1982. Poeto, tradukisto el la rusa kaj aliaj lingvoj, ĵurnalisto, recenzisto. Kunaŭtoro de la libroj La birdo Gamajun (1989), Moskvaro (1998), Lena... (1998), Mondoj (2001), Moskvaj sonoriloj (2007), El ombro (2008). Furoris lia traduko de maldeca poemo Kojonov Luĉjo (1995).

V.Melnikov faris la plej plenan kaj precizan tradukon de la versromano Eŭgeno Onegin de Aleksandr Puŝkin (eldonita de Sezonoj, 2005). Ekde 2007 li tradukas elektitajn verkojn de rusaj poetoj de 18-19a jc., la materialoj por estonta Rusa Antologio regule aperas en La Ondo de Esperanto.

V.Melnikov verkis grandan artikolon pri Esperanto en multvoluma ruslingva Porinfana enciklopedio (1998) - kelkaj fakuloj nomis ĝin la plej bona ruslingva enciklopedia artikolo pri Esperanto. Redakciano de La Ondo de Esperanto ekde ties (re)apero en 1991. Redaktoro de Cerbe kaj Kore (1998-2000). Kontribuis al BA1. Konstante kunlaboras en La Karavelo. Liaj verkoj (ĉefe poemoj kaj recenzoj) aperis ankaŭ en Esperanto (UEA), Hungara Vivo, Literatura Foiro, Litova Stelo, Monato, Sezonoj k.a.

Konata en la medio de intelektaj ludoj. En 1994-2000 kaj 2009 sukcese partoprenis en televida "Propra ludo". En 2006 iĝis ĉampiono de Rusio en la ludo "Kio? Kie? Kiam? " kun la teamo "Nesprosta".

Lusíadas Editora

Que língua é essa ?

エスペラント ――国際語

Que lhéngua ye essa?

Nheengatu: Esperanto?

¿Cuál idioma es éste?

Rikumuy hamuqlla Esperanto simi?

What is this language?

Welche Sprache ist das?

Quelle est cette langue ?

Co to za język ?

Český esperantský svaz

Esperanto Nedir?

에스페란토란...

Esperanto - (世界語)是什麼?

اسپرانتو زبان بين المللى

אספרנטו? מה זה? - ?Esperanto? Mah zeh

विकिपीडिया से, एक आझाद ज्ञानकोष

اسبرانتو - العربية

Kis pük das: Sperantapük?

Qua linguo esas lu?

Qui lingua es ista?

Lingua Franca Nova: Esperanto?

Novial: Esperanto?

Que lingue es it?

Baw Gramey di Fasile kay Esperanto

Tion Jorhaa'ir ibic?

Ur ti ajogal za gîjabûr?

Nuq 'oH vam Hol?

Aaeek'h'i 'hh kjumnaihsou doaege?

{vNKI XjAlC OrA BjKOKI}

Logical Language Group (Lojban): Esperanto.

Via lingvo?

© 2009 Lusíadas Eldonejo - Ĉiujn rajtojn rezervitaj.